Tilbage til oversigten Stalden /

Staldens indretning

Stiindretning

Stien bør indrettes så grisene har nemt ved at bruge alle stiens zoner.

Vandstrenge på sektions- og stiniveau

Hav 2 vandstrenge så du har mulighed for at tildele antibiotika på sektions- eller stiniveau.

Æde- og drikkepladser

Sørg for, at stalden er indrettet, så der er nok æde- og drikkepladser.

Tjekliste for foder- og vandforsyning
  1. Der er etableret 2 vandstrenge, en streng til rent vand og en streng til at tildele antibiotika.
  2. Stien er forsynet med minimum 1 drikkekop eller 3 vandventiler pr. 26-30 grise.
  3. Vandforsyningen er placeret modsat krybben ca. 1,5 m fra stihjørnet og ved siden af foderautomaten.
  4. Drikkeventiler er placeret i en højde, hvor de fravænnede grise kan nå dem.
  5. Hver tørfoderautomat kan fodre 50 smågrise hvis der er melfoder og 60 grise hvis der er piller.
  6. Dette gælder både for små grise, som æder lidt foder langsomt, og for store grise, som æder meget foder hurtigt.
  7. Hvis der er flere grise end dette, skal der opsættes flere automater.
  8. Lyset skal tænde klokken 7.00 og slukke klokken 22.00.
Check list for feed and water supply
  1. Two water pipes have been established: one for clean water and one for dosing of antibiotics.
  2. The pen is equipped with minimum one water bowl or three water valves per 26-30 pigs.
  3. The water supply is placed opposite the trough, roughly 1.5 m from the corner of the pen and next to the feeder.
  4. Nipple drinkers are placed at an accessible height.
  5. Each dry feeder supplies 50 pigs with meal feed or 60 pigs with pelleted feed.
  6. This applies to small pigs that eat slowly as well as large pigs that eat very quickly.
  7. Install additional feeders in pens housing more pigs than this.
  8. Turn on lights at 7:00 and turn them off at 22:00.
Контрольный список при подаче еды и воды:
  1. Устанавливаются две водопроводные трубы - одна для чистой воды и одна для подачи антибиотиков.
  2. Станок оборудован минимум одной поилкой или тремя водяными клапанами на 26-30 поросят.
  3. Питьевые клапаны располагаются напротив кормушки на расстоянии около 1,5 м от угла загона.
  4. Питьевые клапаны должны быть расположены на доступной для отъемышей высоте.
  5. Каждый автомат для сухих кормов может кормить 50 поросят мучными кормами и 60 поросят корма-ми в таблетках.
  6. Это относится как к отъемышам, пожирающих малое количество корма, так и к крупным свиньям, пожирающим корм быстро и в большом количестве.
  7. Если количество поросят больше, чем указано выше, необходимо установить дополнительные авто-маты.
  8. Свет следует включать в 7 утра и выключать в 10 вечера
Lista de control pentru asigurarea cu furaje și ap
  1. Sunt instalate două conducte de apă – una pentru apă curată și una pentru alimentarea cu antibiotice.
  2. Poiata este echipată cu 1 adăpătoare sau 3 supape de apă pentru 26-30 purcei.
  3. Alimentarea cu apă este situată vizavi de alimentatoare, la o distanță de aproximativ 1,5 m de colțul poieții.
  4. Supapele de băut trebuie să fie amplasate la o înălțime accesibilă pentru purceii înțărcați.
  5. Fiecare mașină pentru furaje uscate poate alimenta 50 de purcei cu furaje din făină și 60 de purcei cu furaje în tablete.
  6. Acest lucru se referă atât pentru purceii înțărcați, care consumă cantități mici de furaje, cât și pentru porcii mari, care mănâncă furajele rapid și în cantități mari.
  7. Dacă numărul de purcei este mai mare decât cel indicat mai sus, trebuie de instalat mașini suplimentare.
  8. Lumina ar trebui să fie aprinsă la 7 dimineața și stinsă la 10 seara.
Контрольний список відносно подачі кормів та води
  1. Встановлюються дві водопровідні труби - одна для чистої води і одна для подачі антибіотиків.
  2. Загін має бути оснащено 1 коритом для води або 3 поїлками на 26-30 свиней
  3. Водопостачання розташоване навпроти корита приблизно 1,5 м від кута загону.
  4. Питні клапани повинні бути розташовані на доступній для відлучених висоті.
  5. Кожен автомат для сухих кормів може годувати 50 поросят борошняними кормами і 60 поросят кор-мами в пігулках.
  6. Це відноситься як до відлучених, які пожирають малу кількість корму, так і до великих свиней, які пожирають корм швидко і у великій кількості.
  7. Якщо кількість поросят більша, ніж зазначено вище, необхідно встановити додаткові автомати.
  8. Світло слід включати о 7 ранку і вимикати о 10 вечора

Tjekliste indretning
  1. Overdækningen er placeret i ca. 70 cm højde.
  2. Overdækningen er tæt i siderne for at undgå træk.
  3. Overdækningen er forsynet med 10 cm nedadbukket forkant.
  4. Der er et halmbræt eller et klimabræt under overdækningens forkant for at undgå træk langs gulvet.
  5. Overdækningen dækker 8-10 % af stiens nettoareal.
  6. Mindst halvdelen af stiarealet er fast eller drænet gulv.
  7. Der er riste i gødearealet, da det sikrer en god gødningsgennemgang.
  8. Stiens længde-/breddeforhold er 2:1.
  9. Stiadskillelser mellem hver 2. sti bør være tætte så der ikke skubbes gødning mellem stierne.
Stien bør indrettes, så grisene har nemt ved at bruge alle stiens zoner.
Check list - layout
  1. The covering is placed at a height of approx. 70 cm.
  2. The covering is tightly fitted at the sides in order to prevent draughts.
  3. The covering is equipped with 10 cm downward sloping edge.
  4. There is a straw board or a climate board under the edge of the covering to prevent draught along the floor.
  5. The covering covers 8-10% of the pen’s gross area.
  6. At least half of the pen area is solid or drained floor.
  7. Slats in the dunging area ensure a good manure passage.
  8. The pen’s length/width ratio is 2:1.
  9. The pen partitions between every 2nd pen should be tight so that no dung can be pushed between the pens.
Контрольный список для установленного инвентаря:
  1. Навесная панель располагается на высоте около 70 см.
  2. Навесная панель плотно прилегает по сторонам, что предотвращает сквозняки.
  3. Навесная панель оснащена 10 см скошенными вниз краями.
  4. Под переднем краем навесной панели расположен соломенный мат или экран, предотвращающий сквозняки по полу.
  5. Навесная панель покрывает 8-10% общей площади станка.
  6. Минимум половина площади станка покрыта твердым или дренированным полом.
  7. В зоне навозоуборочного прохода предусмотрены решетки, обеспечивающие легкий проход навоза.
  8. Соотношение длины и ширины станка – 2:1
  9. Перегородки между каждым вторым станком должны быть плотными, чтобы предотвратить скаплива-ние навоза между станками.
Listă de control - Planificare
  1. Panoul suspendat este situată la o înălțime de aproximativ 70 cm.
  2. Panoul suspendat aderată prin părți, fapt care previne curenții de aer.
  3. Panoul suspendat este echipată cu o margine înclinată de 10 cm.
  4. Sub panoul suspendat se află un covor sau un ecran din paie, care împiedică pătrunderea curenților de aer pe podea.
  5. Panoul suspendat acoperă 8-10% din suprafața totală a poieții.
  6. Cel puțin jumătate din suprafața poieții este acoperită cu pardoseală dură sau drenată.
  7. În zona culoarului de gunoi, sunt prevăzute zăbrele a asigura trecerea ușoară a gunoiului de grajd.
  8. Raportul dintre lungimea și lățimea poieții - 2:1.
  9. Pereții dintre poieți între fiecare al doilea poiată sunt denșis, ceea ce împiedică acumularea de gunoi între poieți.
Контрольний список - розміщення
  1. Покриття розміщується на висоті приблизно 70 см.
  2. Покриття щільно прилягають з боків для запобігання протягів.
  3. Покриття забезпечується 10 см уклоном.
  4. Під краєм покриття є солом'яні мати або кліматична дошка, щоб запобігти виникненню протягів по підлозі.
  5. Покриття покриває 8-10% загальної площі загонів.
  6. Щонайменше половина площі загонів є твердою або з дренованою підлогою.
  7. У зоні випорожнення мають бути сталеві решітки, тому що це добре забезпечує прохід гною.
  8. Відношення довжини / ширини загону складає 2: 1.
  9. Перегородки загону між кожним другим загоном повинні бути щільними, щоб між загонами не було гною.